【原文】
桓大司马镇赭圻时,有何参军晨出,行于田野中,溺死人髑髅上。还,昼寝,梦一妇人语云:“君是佳人,何以见秽污?暮当令知之!”是时有暴虎,人无敢行夜出者,何常穴壁作溺穴。其夜,趋穴欲溺,虎怒溺,断阴茎,即死。
【翻译】
大司马桓温镇守赭圻时,有个何参军早晨出门,在田野里行走,把尿撒在一个死人的头骨上。回来後,白天睡觉,梦见一个妇人对他说:“您是个好人,为什么用污秽玷污我?晚上要让你知道!”当时有凶暴的老虎,没人敢夜里出门,何参军常常在墙上凿个洞当作小便的地方。那天夜里,他跑去墙洞想小便,老虎(认为被尿侮辱而)发怒(咬他),咬断了他的阴茎,当场死亡。